tag:blogger.com,1999:blog-6108027738917026637.post5371589841129984238..comments2023-05-29T19:24:34.412+01:00Comments on Sue Wilkes: An unexpected treat!Sue Wilkeshttp://www.blogger.com/profile/17512240904720083861noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-6108027738917026637.post-3263574885298019602010-10-26T22:01:55.093+01:002010-10-26T22:01:55.093+01:00Yes, Sue you are right. The English langauge is al...Yes, Sue you are right. The English langauge is always developing and changing. On the morning of the announcement by Professor Sutherland of, Oxford University, she was interviewed on The Today programme. She made the point that by looking through these 1,100 handwritten documents she came to the conclusion that Jane was a more innovative writer and more experimental than had been thought before. Professor Sutherland said that, that level of experimentation was not seen again until Virginia Woolf and James Joyce.<br /><br />I read Sanditon, a relatively unedited piece, and wrote a review, about a year a go now. You can see what she means.<br /><br />All the best,<br /> TonyTONYhttps://www.blogger.com/profile/07767998391294014275noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6108027738917026637.post-4183028591982840212010-10-26T16:03:48.176+01:002010-10-26T16:03:48.176+01:00Hi Tony!
Just read and enjoyed Vic's blog post...Hi Tony!<br />Just read and enjoyed Vic's blog post on JA's writing http://janeaustensworld.wordpress.com/2010/10/24/jane-austens-novels-were-edited-by-a-man/ <br /><br />I agree with Vic -it is hardly 'news' that JA's spelling was sometimes 'wobbly' like Winnie-the-Pooh's, but the English language was (and still is) in a state of flux.Sue Wilkeshttps://www.blogger.com/profile/17512240904720083861noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6108027738917026637.post-23214272622748756432010-10-26T15:34:10.982+01:002010-10-26T15:34:10.982+01:00Thanks for this, Sue.
TonyThanks for this, Sue.<br /><br />TonyTONYhttps://www.blogger.com/profile/07767998391294014275noreply@blogger.com